Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвен прижалась к мужу и пробормотала:
— Ты никогда не отлучался так надолго, мой господин.
— Мне оправдываться? — Род лукаво посмотрел на нее.
— По-моему, ты никогда не удосуживаешься этого делать, — промурлыкала Гвен, прижавшись к его груди.
Род вдруг замер:
— Что это?
— Хм… — Гвен подняла голову и прислушалась. Потом она рассмеялась. — Да это просто ветка, мой господин.
— О! — Род расслабился. — Подумал, что ребенок… А ты уверена, что он в кроватке?
— Как тут быть уверенной с таким ребенком-волшебником? — Гвен вздохнула. — По правде говоря, возможно, что он сейчас где-нибудь в тысяче миль отсюда. — Она снова прислушалась, затем улыбнулась. — Нет, я слышу, как он сопит. Он действительно в своей кроватке, мой господин.
— И крышка закрыта, так что не улетит? — Род засмеялся. — Кто бы мог подумать, что сын у меня будет легче воздуха?
— Ты что, отрекаешься от своих родственников?
Род повернулся:
— Такие комментарии, моя дорогая, заслуживают… — Он подскочил. — Почувствовала?
— Нет, — раздраженно ответила она, — хотя хотела бы.
— Нет, я не об этом! Это дуновение ветра?
— Ветра? — Гвен удивленно посмотрела на него. — Да, что-то такое… — Глаза ее расширились. — Ох!
— Да. — Род свесил ноги с кровати, потом надел халат. — Здесь волшебник. — Он повысил голос: — Назови свое имя!
Вместо ответа у входа в пещеру постучали.
— Самое подходящее время выбрали для того, чтобы прийти в гости, — пробормотал Род и спустился по узкой лестнице в большую комнату.
У входа в пещеру на фоне ночного неба отчетливо был виден чей-то силуэт.
— Минуточку, — удивленно произнес Род. — У нас нет двери. Обо что ты стучишь?
— Не знаю, — ответила тень. — О дерево, оно рядом с входом.
— Значит, о ствол. Тоби?
— Да, господин волшебник. А как вы узнали о моем приходе?
— Когда ты переносишься с места на место, то сотрясаешь воздух. Я почувствовал дуновение ветра. — Род приблизился к молодому волшебнику. — Что-нибудь случилось, раз ты явился ко мне среди ночи? Что, наши… «гости» исчезли?
— Нет, господин волшебник. Они неплохо устроились в темнице… ой, в комнате для гостей. Но Его Величество вызывает вас.
— Что такое? Опять повар намудрил что-нибудь с чесноком? Ну, сколько раз ему можно повторять, что здесь не страна вампиров!
— Нет. — Лицо Тоби приняло печальное выражение. — Королева… Она вне себя!
Стража заметила приближение Рода и расступилась. Он остановился и услышал, как стражники перешептываются. Дверь отворилась. Он вошел… и чуть не налетел на Туана. Молодой король схватил его за руки и поднес к губам палец. Он кивнул в сторону Катарины. Род посмотрел на королеву, сидящую у камина — на лице ее плясали отблески пламени. Лицо ее было неприступным, глаза ничего не выражали и лишь следили за огнем. Потом она вдруг схватила из камина палку и сломала ее.
— Свинья, паршивый пес, идиот! — разразилась она. — Всей стране известно, что королева наполовину волшебница, а этот придурок, какой-то несчастный монах осмелился заявить, что… — Она швырнула сломанную палку в камин, и пламя вспыхнуло в ее глазах с новой силой; она же обрушилась на какого-то несчастного с новыми проклятиями:
— Чтоб он подавился собственной желчью и сдох!
Род пробормотал, обращаясь к Туану:
— Что так вывело ее из себя?
— Она объезжала страну, впереди скакал глашатай, следом за ней стража. Она призывала всех тех, кто обладает хоть малейшим даром колдовства, присоединиться к Королевскому Шабашу Волшебниц в Раннимеде.
Род пожал плечами:
— Значит, набирала добровольцев. Ясно. Но что разозлило ее?
Катарина посмотрела на них:
— Кто это там говорит?
— Это господин волшебник, любовь моя. — Туан шагнул к жене. — Я подумал, что ему будет небезынтересно узнать новости.
— Разумеется! Подойдите ближе, господин волшебник! Надеюсь, вам понравятся те новости, которые мы вам расскажем!
Род почувствовал, как от ее сарказма по коже пробежали мурашки. Он сделал шаг вперед.
— Если дело касается колдуний или волшебниц, я готов. Я так понимаю, вам оказали не совсем теплый прием?
— Какой там теплый, мне вообще показалось, что на дворе лютая зима! — рявкнула Катарина. — Мой глашатай сказал, что при виде моей кареты они готовы были запустить в нас камнями, но их останавливало лишь то, что моя стража вооружена.
— Да… не обнадеживающие новости… но, признаюсь, я не очень удивлен. Я боялся, что общественное мнение изменилось по отношению к эсперам… э, волшебникам.
— Я тоже, но… против них никто и слова не сказал. Но этот паршивый…
— Да кто? — Род вопросительно посмотрел на королеву.
— Этот пузатый святоша, — Катарина поморщилась.
Род открыл рот, потом закрыл. Он выпрямился, лицо его исказилось:
— Мне бы следовало догадаться.
— Этот ренегат-священник, — сказала королева, крутя на пальце кольцо. — Я разговаривала с аббатом, он и знать не хочет этого отступника.
— Самозванец, — Род поморщился. — Живет в пещере среди пчел, называет себя пророком и заставляет ему поклоняться.
— Он настраивает всех против меня, — натянуто произнесла Катарина, — а значит, и против короля. Я призываю колдуний к себе во дворец, а значит, недостойна своей королевской крови, а муж мой — короны, хотя он и помазан на верность Грамарию. И мое собственное, пусть и несильное, но колдовство, как заявил этот отступник, — дело рук дьявола.
Какой сдвиг вперед, отметил про себя Род. Еще два года назад она бы ни за что не призналась в своих телепатических способностях, хотя явно ими обладала.
— И вдобавок ко всему, — продолжала королева, — мы — посланцы сатаны, Туан и я, и не можем править страной. Ну, и, безусловно, все колдуньи на нашей земле должны умереть. — Она со всего маха ударила кулаком о стол.
Катарина обхватила голову руками и стала массировать виски.
— Все наши усилия прошлых лет — твои, мои и Туана — пошли коту под хвост всего за одну ночь! И не по вине армии и рыцарей, а благодаря какому-то грязному самозванцу-священнику, чьи сплетни облетели всю страну быстрее, чем слова моего глашатая. Похоже, для того, чтобы свергнуть короля, уже не требуется никаких сражений — слухов для этого вполне достаточно!
— Мне кажется, — с расстановкой произнес Род, — что этот вирус нужно как можно быстрее уничтожить.
— Не беспокойся, — сказал Туан. — Сэр Мэрис разослал по всему королевству своих людей, чтобы те подслушали, что говорит это чудовище. Мы найдем его до заката солнца и упрячем в темницу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});